Grevel Lindop

Poet, biographer, critic, essayist and writer on just about everything

William Blake at the Rylands

_PB13688

With Blake’s coloured illustrated copy of Young’s Night Thoughts: photo by Paul Burrows

Last week I spent an unusual hour at the John Rylands Library in Manchester’s Deansgate. The library currently has an outstanding exhibition of work by William Blake – chosen, amazingly, from the John Rylands’s own collection. These are not Blake’s famous illuminated books, but rather the many books by other people which he illustrated. There’s a magnificent range of superb, original images – including not only one of the very few hand-coloured copies of Edward Young’s Night Thoughts but also a copy of Thornton’s translation of Virgil’s Eclogues with Blake’s magical wood engravings, which in turn inspired the enchanting landscapes of Samuel Palmer, who was Blake’s pupil in the latter’s last years. There are also many other works by Blake and copies of early facsimiles of the challenging Illuminated Books. A beautiful exhibition.

bb504.2.21-24.com.100[1]

A page of Blake’s wood engravings for Virgil’s pastorals as translated by Thornton

I’d been asked to choose one item from the Rylands’s collection to talk about in an interview for the University’s magazine, Unilife, and I chose the Night Thoughts, so photographer Paul Burrows had the tricky challenge of photographing me and the book (which couldn’t be taken out of it glass case for the occasion)! He managed to do it by natural light, and despite all the challenges of the reflective glass surface of the case. Here’s one of his excellent pictures, a tribute to how well he solved the technical problems and produced a picture which even I can enjoy looking at.

You can download issues of Unilife here: http://www.manchester.ac.uk/aboutus/news/unilife/

Poetry – Song of the Cosmos and of Nicaragua!

Splendid Granada, the Festival's setting

Splendid Granada, the Festival’s setting

I’m just home from what must be the world’s most magnificent and delightful poetry festival. It’s the International Poetry Festival of Granada, held each year in Nicaragua’s most historic and beautiful city, and this time I was lucky enough to be invited. I knew it would be exciting but I truly had no conception of what it would really be like.

Nicaraguans have a genuine and universal love of poetry, and the week was packed with events ranging from the open mics which ran for hours every day with audiences consistently around 50 or 60 people listening intently to local poets, to the enormous evening readings where poets from more than 60 countries read their work (with Spanish translations) to audiences that filled the city’s main plaza and must have numbered thousands.
And as if the readings weren’t enough, on Tuesday 19th (as every year) there was the city’s Poetry Carnival – a vast colourful procession of bands, dancers, poets and everyone else, led by an elaborate horesdrawn funeral carriage, carrying the coffin of Arrogance and Insensitivity! And, of course, the parade stopped at every street corner through the city for short readings by countless poets.

Highlights of the Festival were splendid readings by Nicaraguan poet Ernesto Cardenal: a priest, Liberation Theologian, love poet, champion of indigenous cultures and hero of the campaign to overthrow the Somoza dictatorship, he was a charming and modest figure in loose blue trousers and white smock, his bushy white hair escaping from under a black beret. He read his famous ‘Oracion para Marilyn Monroe’ (‘Prayer for Marilyn Monroe’), and his touching and profound poem about the song of the cicadas which emerge from their 17-year sojourn underground only to sing and die: ‘En Pascua resuscitan las cigarras’ (‘At Easter the cicadas come back to life’) and other poems which are nationally known in Nicaragua but a marvellous new discovery for me.

DSC02635

With Ernesto Cardenal at the book fair

There were also overwhelming performances (see video below) by Raul Zurita, who has written a kind of modern Divine Comedy on the recent traumatic history of Chile; and a characteristically delightful, intense and picturesque reading by Gioconda Belli, again a heroine of the Sandinista revolution – whose devotion to the arts and education as well as to democracy is the foundation of this amazing event – a festival to which richer countries would never dream of giving such resources but which this small country gladly offers to the world.


Just listent to Raul Zurita’s poetry as music if you don’t know Spanish, and share his extraordinary lament for the sufferings of his country under Pinochet’s dictatorship, in which he was arrested, tortured and exiled.

The Friday night reading, when with a succession of other poets I suddenly found myself up in the lights on the platform, reading into the beautifully-tuned sound system and gazing over a sea of faces stretching into the warm distance of the beautiful colonial Plaza, felt like flying. There was a magic in the moonlight, the vast, warm, appreciative audience, the sense of speaking – almost singing – the poems, English and Spanish, into this beautiful living space. Maybe that’s what it’s like to play a rock festival.

I was delighted to meet Gerry Cambridge, Scottish poet and editor of The Dark Horse magazine, for the first time, and also the fine New Zealand poet and publisher Roger Hickin. The three of us spent a good deal of time together, and also with the Taiwanese poet Yang Ze and the Icelandic poet Gerdur Kristny… I could go on, because it was the most wonderful opportunity to make friends and hear the most diverse poetries from all over the world. And as a bonus my old friend Ken McCarthy (www.kenmccarthy.com) came over from Guatemala for a couple of days to hang out, browse the bookshops, hear the music, marvel at the Carnival and enjoy the poems.

DSC02567

Roger Hickin, New Zealand poet and publisher

Other poets whose work I loved included Gemino Abad (Phillippines), Margaret Randall and Jerome Rothenberg (both USA), Peter Boyle (Australia)… I could go on. And then there was the food. And the wonderful Phillips Montalban reggae band one night. And the great Mexican salsa orchestra another night. And the trip through the islands on Lake Cocibolco. And the tropical heat, and the scarlet and purple bougainvillea flowers, and the misty volcano in the background, and the Toña beer, and the Flor de la Caña rum. And the magnificent kindness, hospitality and efficiency of our hosts.

Granada Cathedral

Granada Cathedral

Shuffling off the plane at Manchester Airport this morning at 8.30 it was England that seemed, for a moment, like a dream. It’s not often one gets the chance to experience so intensely. Thank you Nicaragua, thank you Granada. In the slogan of the Festival, ‘Poetry is the Song of the Cosmos’; and it really did feel true.

I must also say a big Thank You to the Arts Council of Great Britain, which generously paid my fare and expenses to attend the Festival. I’m very grateful for this support.
ACEBritishCouncil_Lockup_Black_CMYK
In Granada they are already starting to plan for next year’s Festival. If you have any taste for poetry, February would be a good time to visit Granada and see for yourself. The Festival – like poetry and like Nicaragua itself – is a dream which has somehow become reality.

Catherine Wordsworth: A Romantic Poet’s Down’s Baby

Catherine Wordsworth

With the recent news that M&S have chosen Seb White, a little boy with Down’s Syndrome, as a model for their children’s clothes, it seemed a good time to draw attention to the likelihood that William Wordsworth probably wrote one of his finest poems about a Down’s Syndrome child.

His beautiful sonnet ‘Surprised by Joy’ was written after he had lost two children, but its most likely subject is Catherine Wordsworth, who was especially dear to her father and used to delight him by playing in his study as he wrote. Here’s the poem:

SURPRISED by joy–impatient as the Wind
I turned to share the transport–Oh! with whom
But Thee, deep buried in the silent tomb,
That spot which no vicissitude can find?
Love, faithful love, recalled thee to my mind–
But how could I forget thee? Through what power,
Even for the least division of an hour,
Have I been so beguiled as to be blind
To my most grievous loss?–That thought’s return
Was the worst pang that sorrow ever bore, 10
Save one, one only, when I stood forlorn,
Knowing my heart’s best treasure was no more;
That neither present time, nor years unborn
Could to my sight that heavenly face restore.

Sadly, Catherine (1808-12) had died at less than four years old and the poem records a painful moment when Wordsworth instinctively turns to the child and then realises, a split second later, that she is no longer there – something anyone who has suffered a bereavement will be able to identify with.

But how do we know that Catherine had Down’s Syndrome? It’s not certain but it is extremely likely. I noticed the evidence when I was researching the life of the essayist Thomas De Quincey, and a couple of years ago pointed it out to Muriel Strachan, who is writing a book on the Wordsworth children, and suggested she examine the evidence systematically. She did so and the case seems very clear.

Catherine was born when the poet and his wife were both 38. A loveable and delightful child, she was said by Dorothy Wordsworth to have ‘not…the least atom of beauty’, but a wonderful sense of humour and ‘something irresistibly comic in her face and movements’. Wordsworth used to call her ‘my little Chinese maiden’ – probably relating to the epicanthic fold of skin which gives some Down’s children an unusual shape to the eye. She seems to have had heart problems and suffered from convulsions and some problem with swallowing. All these symptoms point very strongly to Down’s Syndrome.

The whole Wordsworth Circle was fond of her, and Thomas De Quincey, author of Confessions of an English Opium-Eater, loved her especially: so much so that when she died he was heart-broken, and claims to have slept out on her grave in Grasmere churchyard for six summer weeks in passionate grief. It was probably depression following her death that tipped him into full-blown opium additicion, for his addiction took hold soon after she died.
Wordsworth wrote two poems about Catherine: the other, lesser-known poem is ‘Characteristics of a Child Three Years Old:

LOVING she is, and tractable, though wild;
And Innocence hath privilege in her
To dignify arch looks and laughing eyes;
And feats of cunning; and the pretty round
Of trespasses, affected to provoke
Mock-chastisement and partnership in play.
And, as a faggot sparkles on the hearth,
Not less if unattended and alone
Than when both young and old sit gathered round
And take delight in its activity; 10
Even so this happy Creature of herself
Is all-sufficient, solitude to her
Is blithe society, who fills the air
With gladness and involuntary songs.
Light are her sallies as the tripping fawn’s
Forth-startled from the fern where she lay couched;
Unthought-of, unexpected, as the stir
Of the soft breeze ruffling the meadow-flowers,
Or from before it chasing wantonly
The many-coloured images imprest 20
Upon the bosom of a placid lake.

Muriel Strachan presented an outline of her findings at the Wordsworth Museum last autumn. For full details we shall have to wait for her book on the Wordsworth children. Meanwhile, in the new edition of my book The Opium-Eater: A Life of THomas De Quincey (Crux Publishing, forthcoming) I’ve been able to point to the likelihood that Catherine was a Down’s baby, and to explore the part she played in De Quincey’s life.

To pre-order this e-book (likely price £6.99, tbc), or for more information, please email Crux Publishing at hello@cruxpublishing.co.uk

Down’s Syndrome was not identified as a medical condition until John Langdon Down described it in 1866, so the Wordsworths and their friends simply saw Catherine as a lovely and somewhat unusual child.

Papers and Questions at the Rylands Library

It feels slightly weird sometimes to be part of an archive. Are you still alive if bits of your past are boxed up in climate-controlled conditions with books and records going back to pre-Christian times?

I found myself wondering about it when I met Laura Outterside, a researcher who is writing a dissertation on poets and other artists who have already given parts of their personal papers to archives for preservation.

Laura Outterside: Asking Questions about Archives


Laura, a delightful and friendly person who is as lively and funny as she is analytical and inquiring, wanted to know how I first came to deposit papers (letters, research notes, poetry mansucripts and other things) in Manchester’s John Rylands Library, and also whether it changed the way I felt about my own notebooks, letters and emails, and how I felt about other people possibly using them in future.

It was actually the Rylands that approached me first of all back in 2001, as they were interested in the material I’d collected in the process of editing the works of Thomas De Quincey, the Manchester-born essayist and Romantic-period ‘Opium Eater’. Later, my own poetry notebooks and many letters, including those to me from the poet and scholar Kathleen Raine, went into the Rylands’s Modern Literary Archive – a collection of papers from contemporary writers, then looked after by one of its founders, Stella Halkyard, and now by the wonderful and meticulous Fran Baker. Fran also has the huge task of caring for the archives of Cartcanet Press, the Manchester poetry publisher, to which they’re now adding email as well as paper. A formidable mass of material!

A glimpse of the amazing architecture of the John Rylands Library

I don’t have a lot of personal attachment to my old notebooks, incoming letters, manuscripts and so on: they feel like the dead leaves a tree has shed. I’ve moved on, or I hope I have. But if other people find them interesting or useful, that’s great. My guess is they will be used for things I can’t even imagine. Who knows what will interest people a hundred years from now? If they find my bits and pieces useful, then that’s great. But I am curious to know what Laura will come up with. What will other writers and artists say? What ideas do they have about these accidental by-products of their work? I hope Laura will let me see what she writes.

If you’d like to see what the Modern LIterary Archive has to offer, a good starting-point is here:

http://www.library.manchester.ac.uk/searchresources/guidetospecialcollections/mla/collection/

A Cuban Poet in Manchester: Victor Rodriguez Nuñez (and of course The Smiths)

Victor and Kate enjoy a drink at Manchester's Cuba Cafe

Spent many happy hours this week with my friends Victor and Kate. Victor Rodriguez Nuñez is a leading Cuban poet, and his wife Kate Hedeen is a gifted translator of Latin American poetry.

 

Victor was here for the Manchester International Literature festival last autumn, and liked it so much that he wanted to show Kate around. Plus, Kate is a huge fan of The Smiths, who provided the soundtrack to her early life in Portland, Oregon. So naturally we had to take the Smiths Tour of Manchester, expertly provided by Craig of Manchester Music Tours.

Kate and Craig: a visit to the Shrine!

We had a wonderful morning exploring everything from the Free Trade Hall to the Salford Lads’ Club and the famous Iron Bridge of the song. Craig was a fine, friendly guide (as well as being drummer with the renowned Inspiral Carpets) and we came away fully educated about Morrissey, the Smiths and the whole Manchester music scene.

We also enjoyed a few other quintessentially Mancunian delights – dinner at Mr Thomas’s Chop House, drinks at the Peveril of the Peak pub, and (of course) I couldn’t resist taking Victor and Kate on Friday night up to the amazing Cuba Cafe, in Port Street, Manchester’s small but glittering Cuban bar and club, where we had a couple of Cuba Libres made with real Havana Club rum and watched one of Michal’s excellent bachata classes. I must get along there and improve my bachata dancing next week.

 

The famous Iron Bridge: to think I drove past it every day and never knew...

 

Kate paid Manchester what I take to be the ultimate compliment, saying that to her it felt like a Latin American city – gritty but friendly, hugely mixed and cosmopolitan, creative and non-touristy. A thoroughly happy few days with two close friends who are also great literary artists and a link back to my beloved Cuba. They’ve gone now but they’ll definitely be back for more. I miss them already.