Grevel Lindop

Poet, biographer, critic, essayist and writer on just about everything

Tuesday Night at the Leopard

leopard[1]A really delightful evening yesterday, giving a reading at the Stanza poetry group in the Leopard Hotel, Burslem – a lovely old pub, full of character, which I’m told features in Arnold Bennett’s fiction. (Burslem is near Stoke on Trent, in the ‘Potteries’ – one of Bennett’s ‘Five Towns’.)

The group was immensely welcoming, and provided an ideally attentive, involved, and questioning audience for the poems: one of those occasions when you rediscover your own poetry by sharing it with people who really respond and understand.

John Williams was a marvellously intelligent chairman, and after the reading he stimulated a fascinating discussion that made me think a lot about language, about the way different poets look at the world, and about what the real subjects of my poems are.

Is it true that most of my poems are about relationships? Is it true that I use a lot of metaphors but very few similes? Am I really contented with language, or am I one of those poets who find it insufficient and struggle against its limitations? Well!

dscf12791[1]

The discussion made me ponder on my own work and the directions it might take, as well as where it’s been in the past. And it was followed by group members reading their own work, which we all joined in to discuss. A thoroughly rewarding and creative evening.

So huge thanks to the group; and do take a look at their excellent website, which is at www.leopardpoetry.wordpress.com

‘CIGAR’ – from Packet to Prize

On Tuesday I went to Tunbridge Wells, where my poem ‘Cigar’ had won second prize in the Kent and Sussex Poetry Society Open Competition. I’d entered at the last minute, without much expectation of anything happening, so was delighted and a bit startled when I got the news a couple of weeks ago.

The Kent and Sussex Poetry Society, a wonderful body that has existed since the 1920s (when it was founded by Vita Sackville-West, I’m told) gave me and the First Prize winner, Andrew Soye, and other prize winners a superb meal (sadly Jo Bell, who won third prize and with whom I read a few weeks ago in Manchester, couldn’t be there). Afterwards the judge, Pascale Petit, gave an exciting reading: superb and very powerful poems, some of them not yet published in book form.

Later I remembered how my poem was written – I was actually having a cigar, as I occasionally do, and the poem came when I had nothing to write on. So I dismembered the cigar packet and wrote on that. I’m sure other poets have grabbed bizarre bits of paper or card in similar circumstances rather than lose a poem! (Please write and tell me if you’ve done this, and maybe even send a scan!)

So I thought it would be fun to show the actual bits and pieces that got the first draft scribbled on them. Here they are below, with the final version of the poem following – quite a bit changed, as you’ll see if you bother to decipher the scribble! Sorry I can’t position the bits better, but I’m limited by the way the blog format works: it won’t let me put things just where I’d like them!

CIGAR

It would have, unrolled, a small book’s

surface area. My first was a gift

from the man at the next table

of the pavement café at the Hotel Inglaterra.

He worked, he said,Cigar.01 (2)

 

at the Partagás factory, where they read

the newspaper aloud all morning,

and in the afternoon novels and poetry

while, adept as conjurers’,

the workers’ hands rip, stuff and wrap. More words

went into it than I shall ever draw out.Cigar.02

 

The tobacco-god is a bird with scarlet plumage

and mother-of-pearl eyes. His four

attendants are the green

spirit of the fresh leaf, the brown of the dried,

the red spirit of fire and the blue of smoke.

 

The red visits only for flaring instants;

is fickle, demands nurture. The green

is memory and imagination. The blue

is a girl dressed in feathers: lapis, lavender, sky.

When she kissesCigar.04

 

her tongue is sharp as seabrine, chocolate, chilli.

She says the word tabaco is Carib,

from a language whose last speaker

has been dead four hundred years. But the brown

 

lives in my hand this moment, brittle

and crisp as a chrysalis. Filtered

through his crushed spirals,

molecular poems thread themselves

into my genes, become part of the air I breathe,

the words I speak. Both of us end in ash.Cigar.03

 

Lois Lang-Sims (1917-2014)

On Monday I went to Canterbury for the funeral of Lois Lang-Sims. It was a beautiful service, held in the ancient crypt of the Cathedral –  the ivory-white stone of the Norman columns polished by the touch of thousands of hands over almost a thousand years, the carvings of birds, animals and plants on the capitals as crisp and vivid as ever, and the whole quiet contemplative space lit by candles.

Like most people, I knew Lois first of all as a follower of Charles Williams (1886-1945), the poet and theologian whose biography I have just finished writing.  For Lois, who died on March 11 at the age of 97, was perhaps the last of Charles Williams’s ‘disciples’ – those who, for a time, took him as their spiritual teacher. She will be known, therefore, to many people as the co-author of Letters to Lalage, in which she added her own commentary and reminiscences to Williams’s letters to her, written in 1943 and 1944.

But Lois was more than simply a follower of Charles Williams. She was a writer and spiritual seeker of considerable stature. Another of her teachers was the Buddhist scholar Marco Pallis with whom, as with Williams, she eventually broke – for Lois was nothing if not independent-minded. One of the first English people to become aware of the sad plight of the Tibetan refugees who fled to Nepal and northern India after the Chinese invasion of 1959, she helped to found the Tibet Society, the first charity dedicated to helping them, becoming a friend of the Dalai Lama and other senior Tibetan lamas.

Her Tibetan adventures are depicted in a beautifully-written volume of autobiography, Flower in a Teacup. This, and an account of her earlier life in A Time to be Born, form one of the finest British autobiographies of the twentieth century and richly deserve to be reprinted. Having worked as a guide for visitors to Canterbury Cathedral, she was also the author of Canterbury Cathedral: Mother Church of Holy Trinity, a discursive account of the Cathedral, its history and its significance, as well as of One Thing Only: A Christian Guide to the Universal Quest for God and The Christian Mystery: An Exposition of Esoteric Christianity.

I met her in 2001, when I went to record her memories of Charles Williams. She lived then in a care home in Hove, where, as a devout mystical Christian, she spent much of her time in prayer and contemplation. She was surrounded by her books, and by the photographs of people from her childhood who had become, for her, archetypal figures of deep spiritual significance: her mother and father, her beloved nurse ‘Old Nan’, and an adored elder brother who had died during her infancy.

She was still beautiful; and her mind was clear and incisive, as it remained to the end. We stayed in touch, and she eagerly read every draft chapter of my biography of Charles Williams, responding with helpful comments and fascinating discussion. She continued to write essays, and to read widely. Biography was her favourite genre: she was something of an expert on Gandhi’s life, and in the last few months was carefully reading Ian Kershaw’s recent life of Hitler, developing her own theories about the psychological forces which had led Gandhi to good and Hitler to terrible evil.

Towards the end she grew too weak to write, so we talked on the telephone. (I like to think that she was able to read the final chapter of my book about Charles Williams, which I sent her on 13 February.) Asked about her health in those last months, she would exclaim ‘Oh, I’m crumbling away! But don’t worry, my dear, I’m looking forward to death. I really can’t wait!’

Hypersensitive, opinionated and argumentative at times, she nonetheless radiated love and intelligence. I found her a delight and an inspiration. And she has probably left much literary work greatly deserving of publication. I hope that a late essay of hers, ‘The Simplicity of Faith’, will be published in Temenos Academy Review in 2015.

 

A Walk to Skiddaw House

DSC02762

Far Wescoe: apparently the cottage where poet WH Auden often stayed in the 1930s

A good walk on the lower slopes of Skiddaw this week. After driving up to Cumbria for work, I managed to fit in an afternoon on the fells – first time this year – and actually got some sunshine.

I decided to take a look at Wescoe, a hamlet centred on a large farm. There’s a literary connection because W.H. Auden’s parents had a cottage here and Auden took refuge in it when he got back from the Spanish Civil War in 1937. It was here that he wrote most of his famous poem ‘Spain’, as well as other excellent early poems such as ‘It was Easter as  I walked in the public gardens’.

As far as I can work out, the cottage must have been Far Wescoe – the white one opposite the post box. When I first came here back in the 1980s, looking for the house, I asked around and eventually met an old man who told me, yes, ‘Doctor Auden used to have a cottage here’. He’d never heard of the poet W.H. Auden, but he remembered Auden’s dad, the Birmingham G.P.! Oddly, that made me feel much closer to Auden himself.

From Wescoe I took the lane north-west – partially flooded in places, and I got the predictable bootful of water – which soon becomes a footpath heading due north parallel to the beautiful (and beautifully-named) Glendaratarra Beck, which is down in a deep wooded gorge but gradually comes up to meet the path as you go.

DSC02764

The lane heading for Skiddaw House (Great Calva in the distance).

I didn’t have a huge amount of time so I simply carried on up to the small bridges over the beck (where someone has just built a new but not intrusive stone building housing, I think, some hydroelectric equipment which I hope isn’t going to interfere with the beck itself) and followed the path up to Skiddaw House.

Skiddaw House is one of the bleakest and most remote houses in the Lakes – a former bothy, now a Youth Hostel (it was closed when I got there so no chance of a cup of tea). It’s a wonderfully grim place, and the larches planted as wind protection have long been reduced to spindly skeletal remnants by the ceaseless prevailing wind.

Skiddaw House is the setting of just about my favourite episode in the whole of Hugh Walpole’s Herries Chronicles, the duel between John and Uhland Herries in The Fortress in which Uhland shoots John and then commits suicide – a horrific  scene but brilliantly written and very suitable for this grim, remote spot.

DSC02765

Skiddaw House: bleak and lonely but weirdly romantic

 

Given more time, I’d have turned due West and returned via Skiddaw summit, but sadly time was limited and I just returned direct to Wescoe. The consolation was a wonderful view over to the Newlands valley and Causey Pike in front of me as I came down.

I haven’t done a lot of walking this winter owing to persistent minor ailments and family business, but I’m hoping to get up to the Lakes at least once a month henceforth and will try to post about where I go each time. And if you fancy a creative weekend in the Lakes in May 2014, take a look at www.lakelandwritingretreats.co.uk and think about joining Angela Locke and me for a stimulating break!

DSC02763

Towards Newlands – Causey Pike just right of centre, late afternoon sunlight

Sebastian Barker (1945-2014): ‘A Labour of Intense Devotion’

sebastian_barker_new[1]As many people will know, the poet Sebastian Barker died on 31 January. Sebastian was a splendid character, a real individual and a delightful person to spend time with. We’d known each other for many years, though only meeting at fairly long intervals.

His last book, The Land of Gold, is a masterpiece, in my opinion the best thing he ever wrote. I was lucky enough to be at its launch in nOvember, and Sebastian, though already very ill with lung cancer and using a wheelchair, was radiant: there was a sense that his work was done and he was facing the end of his life without fear, and full of love for the many friends who were gathered there with his children and his wife Hilary Davies to celebrate a great achievement in living as well as writing.

I hope to write more about Sebastian in future, but or the time being, here is the interview I recorded with him in 2005, which was published in PN Review and gives some flavour of his marvellously entertaining and inpsiring conversation.

SEBASTIAN BARKER IN CONVERSATION WITH GREVEL LINDOP

At the British Library, 5 July 2005
GREVEL LINDOP: You’ve three books coming out within a year: a collection of poems, Damnatio Memoriae, in October 2004; what seems to me an unclassifiable book, The Matter of Europe, just out; and another volume of poems, The Erotics of God, due this autumn. Did you conceive of them as a trilogy?
SEBASTIAN BARKER:  No. But I believe they are structured as a trilogy, with The Matter of Europe in the centre, Damnatio on the left and Erotics on the right. The fact is that all three books came out of the same series of studies which I’d been conducting for many years.
GL: What kind of studies?
SB: To do with the problem of references in writing poetry. From 1982 for about ten years I did a lot of research for a poem on Nietzsche, The Dream of Intelligence, which was published in 1992. There the references were easy, because it was essentially biographical in conception. When I’d finished that, I’d been through hell and I ended up in a serious and terrible crisis in which I was led by way of my wife and various friends to a Franciscan priest. He put me under instruction, and in the course of this instruction I staggered across a vast body of knowledge which I call ‘the Matter of Europe’. That’s why I published that particular book, because it documents and makes accessible to the reader this vast inheritance.
GL:What was the crisis?
SB: When I’d finished being a writer in residence in Berkshire I’d really covered everything that I wanted to do in terms of poetry. But I’d discovered the Greek poets and in 1982 I thought, right, I’ve got to go to Greece and I’ve got to build a house somehow or other. I took everything I’d got, put it all into a car and drove there. I realised that the person I was going to work on was Nietzsche because of his profound love of the art of tragedy, which is Greek, and the way this relates to the problem of suffering. I really built the house to write the poem. I wanted some philosophical premises! I spent £780 buying 500 square metres of land. Most of it was cactus and a pile of stones. But I had the freehold.
GL: Did you speak modern Greek at the time?
No, and they didn’t speak any English. It was in the Greek mountains. There were no tourists around, nobody, nothing. They saw this mad Englishman – I was either mad or I was a smuggler – but after three weeks some of them became curious. And then the whole village became involved. At one point we had 27 people working on the house. After nine months the whole house was a shell, but liveable. But then came the glorious part, of living in this fabulous place! It’s unbelievably beautiful.
SB: When I was coming to the end of The Dream of Intelligence, where Nietzsche goes mad, I kind of went mad myself. But because I’d built the house I knew where everything was, so when my mind started to go I could feel walls, I could feel where the loo was or the bed so I felt safe, and when I got the ending of the poem right, this extraordinary sense of repletion, of finish, came over me. The most glorious feeling in the world is the feeling of artistic repletion.
GL:And then you came back to England?
SB:  I had to because I’d run out of money!
GL: And you met the Franciscan.
SB: He sent me away and told me to go and buy a book, The Catholic Catechism. Twenty-five quid hardback. So I walked down the Embankment and I bought it. I was profoundly sceptical; but I read it, and I read it, and I was staggered! This is the most gorgeous beautiful book: and I realised that it was beautifully structured. It didn’t have an index, it had a list of people who’d been referred to, going back hundreds and hundreds of years, two thousand years and further. So I read all these books, and I realised that this was a vast cultural inheritance, the core of which had been forgotten. That’s why I called the first book Damnatio Memoriae – ‘Erased from Memory’.
GL: In that book, and even more in The Erotics of God, you’re using a very formally simple verse, aren’t you? It reminded me of Blake’s Songs of Innocence: it seems that you’re trying to make very direct statements.
SB: The way lyric poetry cuts into the mind I would not say it’s directly under the control of the writer. It’s rather like a bird that flies into a tree and then flies away again. If there’s a directness and a simplicity that is because the poems wanted to be written that way.
GL: But also your style, your language in these books is very unusual, because there’s a mixture of the learned and the coloquial – I mean at one moment you’ll be talking about ‘the anamnesis of the true irenics’ and at another point you’ll be calling a poem ‘Dickhead’. There’s a fantastic range.
SB: If I hear or feel lines coming, whether it’s ‘Dickhead’ or ‘the true irenics’, I don’t mind: I will go with it. My father [George Barker] used to say, The words tell you, you do not tell the words! And that is really important.
GL: Did you discuss the process of writing poetry with your father?
SB: Yes, we only had two subjects really: theology and the writing of poetry. My mother [Elizabeth Smart] wasn’t so interested in theology but she was more interested in what you might call love, which of course is theological in the extreme.
GL: I’m intrigued by the title and conception of The Erotics of God. One might expect much more explicit reference to the erotic than there seems to be.
SB: True, but it is concerned with love. The erotics of God is a subject I stumbled on when I was reading Origen, and it’s a really interesting, serious subject, in fact there’s an academic industry going on around it, especially in Australia and America. The idea starts with God’s love for Israel, and the Song of Songs: God being the groom and Israel being the bride. It’s taken over by St Paul and Bernard of Clairvaux and Richard Rolle and so on to Teresa of Avila. And St John of the Cross. GL: It’s something quite different from the erotic in the usual sense, though I think it includes that, but it’s got a classical calm about it. On the other hand, I was struck by the grim Hopkins epigraph to Damnatio Memoriae: ‘Only what word/wisest my heart breeds dark heaven’s baffling ban/Bars…’ That seems very pessimistic, more so than the book itself.
SB: The deeper you believe, the more terrible the prospect that it’ll be a load of rubbish. This is why one poem in Erotics – ‘I cannot tell you how the Greek within my temples burns’ – is about the absolute worthlessness and uselessness of all knowledge, of all faith and everything. Any true believer knows exactly what it is to feel that sense of disbelief.
GL: Both this book and The Erotics of God have extensive prose notes – what you cal, in fact, an Exegesis. Why is this?
SB: What set me up on this, believe it or not, was a letter from Michael Schmidt. I sent him a manuscript of Damnatio and he wrote me back a really articulate and interesting letter talking about hooks. How do I as a reader of modern poetry get into the poem if I can’t hook into the language, if there aren’t enough hooks there for me to get my intellect and my passions and all the rest of it involved? So I saw that there was a problem here, to do with references as such. So I worked and worked and it took an entire summer to find all these references, so I could write down these references, what I was talking about. I’ll give you a concrete example of what I mean. ‘Damnatio Memoriae’, the title poem of that book, it’s actually cast for 145 different voices. These are all historical figures and they’re all speaking in their own words, some by way of translation.
GL: And you don ‘t feel that this amount of exegesis is an admission that the poetry is not managing to communicate?
SB: No, it’s the other way round: the poetry is formed by the act of being a poet and being a maker of the thing. But if it’s incomprehensible to an adolescent boy or girl, or to a literary editor of great distinction, there’s something wrong. You can’t change one, and you can’t get away from the other. So if you put the two together something might happen.
GL: I wonder whether in these books you’re somehow continuing a project that your father might have initiated, because he also was preoccupied with spirituality and the question of evil, wasn’t he?
SB: O yes, because after all I was brought up by my parents like everybody else, not just my father but my mother too, I adored these people and we got on very well. And at the heart of it all was the question, What is art, what is it for? And what’s good, what’s evil? I spent ten years talking to my father about whether there was something we could say was evil, categorically as such. And we came down to a conclusion that there was.
GL: I suppose your idea of evil would be typified by the poem in Erotics called ‘The Nuthoods ‘. In that poem you say ‘The nuthoods fear no consequence/in hel they’re those you’ll meet/As ordinary and as kind/on any suburb street’ and that ‘They live in hell by force of will…Usurping God.’
SB: This refers to Heidegger. This colossal mistake which he made in the 1930s of identifying the Nazi cause with the divinity of God and the divinity of nature. He realised his mistake later on, but I call this the Heideggerian mistake and it features prominently in The Erotics of God. It’s a sort of modern symbol of the fall of man.
GL: The question of history certainly dominates the central book of the trilogy, The Matter of Europe. I find that book quite unclassifiable. It seems an attempt to encompass the whole of time. You have these eight diagrams or tables. One of cosmology, one of human evolution, then six ‘Cultural Sketches’ of closer and closer focus, the first running from 5 million BC, the last just of cultural figures aged twenty and over in the year 2000. I suppose it’s possible to see it as a vast foundation or footnote to the two books of poems, isn’t it? Because it connects with the exegeses in both volumes.
SB: Dead right. And there’s an index of selected names, and there are lots of great minds that I go into there with a little explanation of what and who they are.
GL: So what kind of book is The Matter of Europe?
SB: I call it a reference book. Often myself I’ve wanted to have this to hand – like if I go to Pembrokeshire, and see these rocks which are millions of years old, but where exactly do they fit into the scale of time? These seven ages are all set in the same scale. Each page leads into the next, there’s a logical sequencing so that if you come across anything in history or prehistory you just have to take a quick flick to this book and you can place it immediately. So it’s a book to be used.
GL: And how if at all do you see this relating to your work as Editor of The London Magazine?
SB: Well, if you want to know what my editorial policy is, just read The Matter of Europe because it is absolutely derived from it.
GL: So you’re trying in The London Magazine to embody that sense of our having a place in a huge tradition, a huge cultural world? Do you look for indications that writers are aware of that inheritance?
SB: I think it will come through. It’s something to do with ‘What is the language using us for?’ in the W.S. Graham poem. I read lots and lots of manuscripts and I know exactly what I’m looking for. Sometimes your mind sort of fudges over and blanks out because you’re not reading anything – there’s nothing there, and then suddenly you’ll come across a young poet like Helena Nelson for example: beautiful lyrics from Scotland, and I think ‘Wow!’ because that’s the tradition. And then she writes to me because I query a line or two, and she says it’s from an old Scottish ballad, and I see it’s come straight out of the conduit of tradition.
GL: Do you feel that you’ve discovered any particularly significant writers while you’ve been editing the London?
SB: I think all the ones I get involved with and take the trouble to live with and to publish I regard as in some way significant. Some of them are well known, some of them are young. They come in from all over the world. I’m just a talent spotter, that’s what I am as an editor. So… Some young writer like Swithin Cooper – Tom Crowther is another young man at Oxford – Vanessa Austin Locke, 21 at Sussex University – and there are others whose names I know like Lynn Wycherly but for their ages I don’t enquire…
GL: And do you judge ultimately by intuition?
SB: Well, I call it the furnace, the critical furnace. All the work that’s submitted to me is examined in this room, and it’s pretty hot in there! It either burns up and it becomes nothing, or else it survives and it glows – rather like the heart of a tilley lamp which is made of silk and in the fire it doesn’t collapse, it glows and sends out the light. So I think, ‘Ah, this I want to live with!’ And like all editors I’m hungry for the real stuff. But also there was something I wanted to say about all three of these books. I saw Ruth Padel quoting Michael Donaghy in PN Review recently. He was talking about a poem by George Herbert called ‘A Wreath’ and Donaghy – God rest his soul – said, ‘This is no mere puzzle-box but a labour of intense devotion.’ That’s what I do. All my work is along the same lines. It always has been since I took up this road in early youth.

This interview is taken from PN Review 168, Volume 32 Number 4, March – April 2006. For the full online version of PN Review, please go to www.pnreview.co.uk